I næsten ti år har Papyrus Translations Ltd. kunnet tilbyde deres kunder service med lokalisering
af websider og software. Hvem er i sidste ende bedre til at hjælpe jer med at øge jeres
markedsandel i andre lande end netop specialister i oversættelser? Hvis I har brug for at
indrette jeres software, manualer, marketingmaterialer, branding, brugerflade, og/eller websiden
til et specifikt sprog eller land eller til et globalt publikum, så er Papyrus Translations og vores
professionelle web design team på Fele Design parate til at hjælpe jer.
Takket være de allernyeste sproglige lokaliseringsværktøjer kan vi uddrage tekst fra HTML koder eller software filer uden at ændre indkodningen. Vi oversætter den gemte tekst helt fejlfrit til de(t) valgte sprog, så det bliver brugervenligt og idiomatisk korrekt udtrykt og beregnet til netop jeres målgruppe. Til sidst indsætter vi det igen i det originale program eller fil for derved at gøre det lettere at behandle indholdet, selv når man håndterer mange sprog.
Alt afhængig af jeres specifikke krav må et bredt spektrum af elementer selvfølgelig overvejes, inden I tilpasser jeres software. Kontakt os venligst for at diskutere jeres specielle behov og anliggender.